Translation of "sei stato" in English


How to use "sei stato" in sentences:

Dove sei stato per tutto questo tempo?
So where you been all this time?
Sei stato qui tutta la notte?
Have you been here all night? I think so.
Dove sei stato tutta la sera?
Where you been all night, huh?
Dove sei stato tutta la mattina?
Where have you been since the morning?
Sei stato tu a farmi questo?
Did you do this to me? - No.
Sei stato come un padre per me.
You've been like a second father to me.
Sei stato sveglio tutta la notte?
Pulled an all-nighter? I didn't mean to.
L'unica ragione per cui sei ancora vivo, Sam Winchester, e' perche' sei stato utile.
the only reason you're still alive, sam winchester, is because you've been useful.
So che non sei stato tu.
I know you didn't do this.
Quando ci sei stato l'ultima volta?
When were you there last? - That doesn't matter.
Dove diavolo sei stato tutto il giorno?
Where the hell you been all day?
Dove sei stato tutti questi anni?
Where were you all these years?
Dove sei stato tutto questo tempo?
So where have you been all this time?
Sei stato a letto con lei?
Have you ever slept with her?
Sappiamo che non sei stato tu.
We know you didn't do this.
Sei stato via per molto tempo.
You've been gone for a long time.
Sei stato via per un po'.
You've been away for a while.
In nome di Dio, dove sei stato?
Where in God's name have you been? Get in here!
Se non sei stato tu, allora chi e' stato?
If you didn't do it, who did?
Sei stato qui tutto il giorno?
Have you been standing here all day?
Dove sei stato negli ultimi giorni?
You didn't come home for a long time.
Anche tu non sei stato male.
You didn't do so badly yourself.
Sei stato via per troppo tempo.
You've been away for too long.
Sei stato tu, non è vero?
That was you, too, wasn't it?
Sei stato investito da una macchina?
Did you just get hit by a car?
Ora, per rispetto di quello che sei stato, ti lascero' andare via.
Now, out of respect for what you once were, I'm gonna let you walk away.
Dimmi che non sei stato tu.
Tell me you didn't do this.
Dove sei stato tutto il giorno?
What? Where were you all day?
Quando sei stato qui l'ultima volta?
When was the last time you were down here?
Sei stato qui per tutto il tempo?
You've been here the whole time?
Sei stato molto dolce con lei.
It's good to have company. You've been very sweet to her.
Dove sei stato tutta la notte?
Where did you go last night
Se non sei stato tu, chi e' stato?
If you didn't, then who did?
Non ci sei stato per molto tempo.
You haven't been here in a long time.
Sei stato qui tutto il tempo?
Have you been here the whole time?
Per quanto tempo sei stato qui?
Well, how long have you been here?
Sei stato tu a fare questo?
Are you the one who did this?
Se non sei stato tu, allora chi?
If it wasn't you, then who was it?
Sei stato tu, non e' vero?
This is because of you, isn't it?
Come sappiamo che non sei stato tu?
How do we know you didn't do it?
Grazie, sei stato di grande aiuto.
Thank you. That was a huge help.
Se non sei stato reindirizzato automaticamente, clicca questo link.
If you are not redirected automatically, follow this link.
Stai dicendo che sei stato tu?
Are you saying that you did it?
Lo so che sei stato tu.
L know you did. - Macauley is his own man.
Dove sei stato in tutti questi anni?
Where have you been all those years?
1.9499609470367s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?